横浜六浦教室のメッセージ
Sauve qui peut (=ソーヴ・キ・プ)~全力で生き延びよ
2021.08.16
Sauve qui peut. (=ソーヴ・キ・プ)、フランス語です。
英語で言うなら、
Run for your life/lives.(=ラン・フォー・ユア・ライフ(ライヴズ))
船が沈没するときに、船長が部下に向かって行う最後の命令です。
「生き延びることができるものは、全力で生き延びよ」
「これから後はいかなる指示にも従う必要はない。生きるか死ぬかは自己責任」
という意味です。
「制御不能、自助、自分の身は自分で守れ」というのは、そういう意味なのです。
感染しても、重症化しても、後遺症が残っても、そして亡くなっても、
「これから後は自己責任だ」という告知はした、と政府は言うでしょう。
Sauve qui peut. (=ソーヴ・キ・プ)、
大学の教養課程で覚えた言葉です。
まさか戦争以外で使うことになるとは思いませんでした。
※仏和辞典での「sauve-qui-peut」の意味
①「逃げろ」という叫び声
②我先に逃げること、壊走(=かいそう)