2024.01.31
中3の英語の授業で生徒が「私はまだそこに行ったことがない」という文を "I haven't been there yet."と書いていました。「まだ」="yet"という発想でこう書いたらしいのですが、教科書では現在完了形の「経験」は "I have never been there before." で生徒が書いた文だと「完了・結果」となります。日本語では、経験でも完了・結果でも「まだ」と言いますが、両者には明らかに違いがあるのですが、具体的に説明するのが難しいので生成AIにこの2つの英文の違いを確認すると「どちらも、過去にその場所に行ったことがないという意味では同じですが、前者は将来行く予定がないことを示し、後者は将来行く可能性があることを示します。」と返ってきました。とても的を得た回答でした。
【つく中生・南中生の指導歴8年】
ヒトとAIが力を合わせた個別指導
城南コベッツ町田小川教室
TEL : 042-850-6551